-
华章英韵 |李白《 立冬》石永浩英译 ‖ 总第15期 | 中诗翻译
石永浩(Anthony Shi),山东财经大学外国语学院副教授,爱好文学翻译,尤好散文、诗词翻译。任混语版《世界诗人》杂志客座总编、美国双语诗刊《诗殿堂》副主编。在《世界诗人》《诗殿堂》《人民日报》等纸版及电子版刊物发表多篇翻译作品,翻译著作一部(山东画报出版社出版)。...
-
译事|李正栓教授访谈||第4期 | 中诗翻译
聆听译家心声,走进译诗高地...
-
远方有诗,德语时刻|布莱希特《忆玛丽》|| 第3期 | 中诗翻译
这首《忆玛丽》诞生于一战结束不久,开往柏林的列车上,诗人此时20岁将将出头。...
-
双语 | 中国现当代诗歌选译║第2期 | 中诗翻译
本期翻译作品的诗人有:穆旦、余光中、杨克、空也静、李曙白、解斌、思乡、关仪、王忆。...
-
华章英韵|(唐)刘禹锡《霜降》王琳英译‖总第14期 | 中诗翻译
原诗为中国古诗最常见的七律,一、二、四行押韵,译文采用了英诗最常见的五步抑扬格。...
-
《英诗同题翻译》第26期--My Heart's in the Highlands | 中诗翻译
罗伯特•彭斯(Robert Burns 1759-1796),苏格兰农民诗人。他的诗歌富有音乐性,可以歌唱,为英国文学增添了魁宝。...
-
译歌|从前慢 ║总第13期 | 张晔
《从前慢》是木心传诵最广的诗作之一,由刘胡轶作曲并演唱,刘欢在春晚的翻唱令这首歌曲声名远播。...
-
译事| 王东风教授访谈||第3期 | 赵佼
聆听译家心声,走进译诗高地...
-
双语 | 中国现当代诗歌选译║第1期 | 中诗翻译
中国现当代诗歌选译 第一期。...
-
远方有诗 德语时刻 | 策兰《花冠》║ 第2期 | 岩子
主持人:岩子。曾为大学教师。80年代出版了第一本译作。90年代留学德国。21世纪走向写作。国内外已出版译著或合集十余部,其中有唐诗德译《轻听花落》。...
-
译事 | 王宏印《诗歌翻译六标准》║第2期 | 王宏印
王宏印,“西外学者”特聘教授,南开大学外国语学院英语系教授,翻译研究中心副主任,英语语言文学学位点博士生导师,博士后流动站站长。...
-
英诗同题翻译|The Inner Vision ║第25期 | 中诗翻译
本期共收到十六篇译作,经过李正栓、张智中、柏敬泽、黄焰结四位教授专家顾问盲评推荐,在此推出十一篇,以飨读者。...
-
西诗汉译词曲风味体 《译事》第一期 | 中诗翻译
在中国文学中,古典诗词曲在精妙的语言艺术方面达到了登峰造极的地步,这个宝贵的遗产是不应该忽视的。尤其在翻译中,借鉴利用这一宝贵遗产极为重要。...
-
译歌| 摇篮曲║总第12期 | 张晔
作词:克劳蒂乌斯,作曲:舒伯特,译配:张晔,演唱:潘珊珊,声乐指导:王超...
-
走近英诗Up Close with Poetry | 中诗翻译
我们在英伦探访诗人足迹,流连于他们的出生地、博物馆,寻访藏书馆,一睹手稿真容,全身心浸润其中——莎士比亚故居倾斜的地板、济慈凝望心上人的那扇窗、华兹华斯在客厅就可望见的“山峦峡谷”、带给丁尼生节奏灵感的崖边草甸子……...