中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中国诗人 > 吉狄马加

古里拉达的岩羊(中英文对照)

2006-05-24 作者:吉狄马加 | 来源:中国诗歌网 | 阅读:
古里拉达*的岩羊再一次瞩望那奇妙的境界其实一切都在天上通往神秘的永恒从这里连接无边的浩瀚空虚和寒冷就在那里蹄子的回声沉默雄性的弯角装饰远走的云雾背后是黑色的深渊它那童贞的眼睛泛起幽蓝的波浪在我的梦中不

古里拉达*的岩羊

再一次瞩望
那奇妙的境界
其实一切都在天上
通往神秘的永恒
从这里连接无边的浩瀚
空虚和寒冷就在那里
蹄子的回声沉默

雄性的弯角
装饰远走的云雾
背后是黑色的深渊
它那童贞的眼睛
泛起幽蓝的波浪

在我的梦中
不能没有这颗星星
在我的灵魂里
不能没有这道闪电
我怕失去了它
在大凉山的最高处
我的梦想会化为乌有

___________________________________

* 古里拉达 ----- 大凉山地区一地名。


The Blue Sheep in Gulilada*
  
Again they gaze at
that wonderful scenery
All are actually in the sky
From here the eternity leading to mystery
join the boundless space
Emptiness and coldness are there
The echo of their footsteps keep silent

Their male horns
adorn the floating clouds and mist
Behind them are the dark abyss
Dark blue waves
flashing in their clear pupils

Without this star
my dream will die
Without this lightning
my soul will disappear
I am afraid to lose it
If I lose it, my dream will come to nothing
in the highest place of Mt. Daliang
___________________________________________
* Gulilada ---- a place name of the Daliangshan area .