-
王如利英译| 敕勒歌 |译者说诗 | 王如利
王如利,笔名兰若,中央民族大学外国语学院副教授,研究领域包括英美文学、社会语言学和诗歌翻译,出版过专著《新英源借词社会差异研究》和译著《微笑依然》,译诗集《华章英韵》等。...
-
史潘荣译 | 浮生千山路 || 传播经典 | 中诗翻译
陈幸蕙,女,湖北汉口市人,1953年08月15日出生,台大中文研究所硕士。...
-
北塔:清溪湖的黄昏 | 郑莹 译 | 新诗在线 | 中诗翻译
北塔,原名徐伟锋,诗人、学者、翻译家,生于苏州,现居北京,中国现代文学馆研究员,系世界诗人大会常务副秘书长兼中国办事处主任、河北师范大学等高校客座教授、中国外国文学研究会莎士比亚研究分会秘书长。...
-
《英诗同题翻译》第39期The Miller’s Daughter | 中诗翻译
阿尔弗雷德·丁尼生(Alfred Lord Tennyson,1809-1892),是英国维多利亚时代最受欢迎及最具特色的著名诗人,他的诗歌准确地反映了他那个时代占主导地位的看法及兴趣,这是任何时代的英国诗人都无法比拟的。...
-
汪剑钊诗五首 | 范静哗 译 || 新诗在线 | 汪剑钊
汪剑钊, 1963年10月出生于浙江省湖州市。中国现当代文学专业博士。现为北京外国语大学教授。...
-
双语|中国现当代诗歌选译|第7期 | 中诗翻译
南湖红船,扬帆启航;南昌枪声,声声回响— 这便是伟大的中国革命的开端。...
-
朱坤领:春日即景(汉徘)| 李正栓 陈斯 译 ||新诗在线 | 朱坤领
朱坤领,七剑诗社之霜剑,山东单县人,比较文学和世界文学博士,现任教于中山大学外国语学院,从事英语和比较文学的教学、研究。...
-
李少君:渡 | 王美富 Michael Soper 译 || 新诗在线 | 李少君
李少君,1967 年生,湖南湘乡人。1989 年毕业于武汉大学新闻系,曾发起设立 “珞珈诗派”。现任《诗刊》主编。...
-
女囚宣言 | 度姆洛妃 作 岩子 译 || 新诗在线 | 中诗翻译
度姆洛妃,本名何佳霖。现居香港。出版多本诗集。香港女作家协会主席,女也文学总编,香江文坛总编,橄欖叶年鑑主编等。...
-
屋顶之上 | 问剑 作 石永浩 译 Rhapsodia 校 | 新诗在线 | 中诗翻译
问剑,本名杨卫东,宜昌市夷陵中学英语高级教师,湖北省作协会员。...
-
雨中 | 空也静 作 张智中 译 || 新诗在线 | 空也静
空也静,原名魏彦烈,军旅诗人,青海省作协会员。出版诗集多部。...
-
老家的雨 | 周占林 作 张智中 译 || 新诗在线 | 周占林
周占林,中国作家协会会员。中诗网主编,中国诗歌万里行组委会副秘书长...
-
女囚宣言 | 度姆洛妃 作 岩子 译 || 新诗在线 | 度姆洛妃
度姆洛妃,本名何佳霖。现居香港。出版多本诗集。香港女作家协会主席,女也文学总编,香江文坛总编,橄欖叶年鑑主编等。...
-
裘小龙译:冬夜寄温飞卿 | 经典传播 | 裘小龙
裘小龙,广西大学君武学者特聘教授。出生于上海,在国内发表中文诗歌、译著和评论,后获福特基金会资助赴美,获圣路易斯华盛顿大学比较文学博士学位。...
-
《英诗同题翻译》第38期 Break, Break, Break | 中诗翻译
阿尔弗雷德·丁尼生(Alfred Lord Tennyson,1809-1892),是英国维多利亚时代最受欢迎及最具特色的著名诗人,他的诗歌准确地反映了他那个时代占主导地位的看法及兴趣,这是任何时代的英国诗人都无法比拟的。...