中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中诗头条

周瑟瑟诗歌的国际传播 《向杜甫致敬》《鹧鸪与木梯》引起关注

2024-12-20 作者: | 来源:中诗网 | 阅读:
周瑟瑟曾获得“2014年国际最佳诗人”奖,续他的八个语种诗集《向杜甫致敬》、英语诗集《鹧鸪与木梯》出版之后,他的俄语诗集《桂花房间》即将出版。

  近日,当代诗人、小说家、评论家周瑟瑟的诗歌与评论在美国《时代周刊》《华尔街日报》、英国《卫报》英文网等重要国际媒体刊发,让读者看到中国当代文学国际传播坚实的步伐,有力地推动了中国文学国际化的平等交流,中国当代文学正在不断走向世界的每一个地方。周瑟瑟曾获得“2014年国际最佳诗人”奖,续他的八个语种诗集《向杜甫致敬》、英语诗集《鹧鸪与木梯》出版之后,他的俄语诗集《桂花房间》即将出版。

《向杜甫致敬》引起国际关注

  12月17日,美国《时代周刊》英文网刊发周瑟瑟组诗《向杜甫致敬》5首、周瑟瑟文学传记,以及南开大学翻译系主任张智中教授的评论《汉诗英译的当代化与新诗创作的古典化》。这并非周瑟瑟这组诗第一次在国际上引起关注,2019年他的多语种诗集《向杜甫致敬》在New York New Century Press Inc.出版,以英语、日语、西班牙语、瑞典语、蒙古语、韩语、越南语、汉语等多语种的形式在国际上传播。《向杜甫致敬》成了周瑟瑟行走在国际诗歌活动现场的代表作了。

  近年来,参加国际诗歌节,与不同国家、不同语种的诗人交流互动,是周瑟瑟在进行创作之余的一项重要活动。他曾应邀参加第27届哥伦比亚麦德林国际诗歌节、第七届墨西哥城国际诗歌节、第四次越南文化推介国际会议暨第三次国际诗歌节、第十七次越南诗歌节、哥伦比亚首届里奥尼格罗文学节、墨西哥尤卡坦国际书香节、孔子学院拉丁美洲中心“中国作家讲坛”、智利中国文学读者俱乐部“中国诗歌工作坊”等国际文学活动。他还在聂鲁达基金会、智利圣托马斯大学、哥伦比亚塔德奥大学、墨西哥国立自治大学、墨西哥蒙特雷新莱昂州自治大学、墨西哥奇瓦瓦自治大学等地进行诗歌朗诵与文学讲座。

  12月17日,美国《时代周刊》英文网刊发周瑟瑟组诗《向杜甫致敬》5首、周瑟瑟文学传记,以及南开大学翻译系主任张智中教授的评论《汉诗英译的当代化与新诗创作的古典化》。

  12月9日,美国《华尔街日报》英文网刊发湖南理工学院中文学院副教授、诗人、评论家路云为《鹧鸪与木梯》写的序言:《以“即兴的方式”创造“新的综合”——周瑟瑟的抒情方式》。

  12月15日,英国《卫报》英文网刊发《鹧鸪与木梯》的出版新闻。
 

如何改变文学传播、翻译与出版的逆差

  “是屈原、杜甫、李白带着我走遍了拉丁美洲,我每次参加国际文学活动,只要说到屈原、杜甫、李白,各国读者都会眼睛发亮,他们并不一定知道中国的当代诗人与作家,但大多知道屈原、杜甫、李白。”周瑟瑟说。

  他认为中国当代文学在国际上还没有形成较为广泛的传播,虽然出版了不少中国诗人与作家的翻译作品,但国际传播力并不够,与我们翻译出版国外诗人与作家的作品的速度与力度形成了巨大的反差。

  “这是长久以来的一个奇怪的现象,什么时候能有所改变?可能与我们的写作能力,以及国际交流、对外翻译与出版方式有关,我们看到了这种文学传播、翻译与出版的逆差,但并没有在短时期内改变这种现状的办法,那就只能写出更好的作品了。”周瑟瑟强调。
 

栗山诗会的国际化传播

  周瑟瑟还在他的故乡湖南岳阳湘阴栗山村创办了栗山诗会与卡丘•沃伦诗歌奖,已经举办了八届,得到了湖南省诗歌学会、湖南理工学院中文学院、《文艺生活•艺术中国》杂志社、永州作协、红网、湖南湘阴县文联、湘阴诗歌协会等机构的支持并参与主办、承办。他发起成立了栗山诗歌学会,以湘江边的栗山村落为中心进行写作与相关文学活动,成为中国诗歌田野调查写作的样板。

  他与他的诗人朋友们进行了环绕洞庭湖、岳阳麻布村、湘阴斗米咀、柳庄、樟树港、栗山,以及湖南南岳、安徽宣城桃花潭、北京宋庄、山西长治、贵州遵义十二背后、墨西哥奇瓦瓦等地开展了中国诗人田野调查与驻地写作计划活动,他提出“诗歌人类学”、“诗歌发生学”与“走向户外的写作”的理念与方法,并出版了《中国诗歌田野调查》一书。

  栗山诗会获奖者中有在国际上享有较高声誉的阿根廷94岁的著名诗人、作家、美洲文化研究学者葛莱茜拉·马图罗(Graciela Maturo,2024年逝世),日本92岁的国民诗人谷川俊太郎(2024年逝世),墨西哥诗人马加里托·奎亚尔(Margarito Cuéllar),荷兰汉学家、荷兰皇家科学院院士、荷兰莱顿大学中文系主任柯雷,美国诗人、艺术批评家约翰·姚(John Yau),墨西哥翻译家珍妮特·L·克拉里昂,秘鲁诗人、翻译家莫沫 (Isolda Morillo),西班牙翻译家、格拉纳达大学(Universidad de Granada)教授哈维尔·马丁·里奥斯(Javier Martin Rios)、哥伦比亚作家联盟主席何塞·路易斯·迪亚斯·格拉纳多斯(Jose Luis Diaz Granados)等人。旅美诗人、翻译家明迪,旅日诗人、翻译家田原,旅居新西兰诗人、翻译家梁余晶,国内有著名翻译家、北大西语系主任赵振江教授,北京语言大学拉丁美洲研究中心主任、阿根廷国会大学教授、翻译家孙新堂,台湾92岁的诗人向明等人。

  栗山诗会得到了西班牙、墨西哥、智利、日本、美国、英国等众多国际媒体的报道,成为了一个具有较高美誉度与国际影响力的诗歌文化活动品牌。

  据悉,栗山诗会在下个月即将举办第九届,这次将有英国、哥伦比亚、美国,以及中国澳门等地的诗人、翻译家获奖。通过具体的文学活动,推动中国当代诗歌与国际交流互动是周瑟瑟坚持在做的事情。“活动经费的紧张与时间精力的投入,会困扰这类活动的开展,但它的效果与意义是显著的。”周瑟瑟认为,“尤其是通过一个人与一群朋友的力量来共同做这件事,身体力行地去感受国际文学交流的每一丝细微的变化,看到我们在世界文学中的作用,就能收获喜悦,听到彼此踏实的脚步。”
 

《鹧鸪与木梯》开始显现出国际影响力

  故乡意象与故乡情怀是周瑟瑟创作的重要资源,他写作40年,写出了《屈原哭了--给我的故乡》这样献给故乡的名篇,同时出版了以故乡小山村栗山命名的诗集《栗山》,他怀念父亲的诗歌《林中鸟》成了中外读者喜欢的代表作之一。

  周瑟瑟的英语诗集《鹧鸪与木梯》由New York New Century Press Inc.出版,南开大学外国语学院教授、博士研究生导师、翻译系主任、中华诗歌翻译中心主任张智中翻译。全书共收录了周瑟瑟诗歌72首,创作时间跨度40年,包括长诗与诗剧。

  12月9日,美国《华尔街日报》英文网刊发湖南理工学院中文学院副教授、诗人、评论家路云为《鹧鸪与木梯》写的序言:《以“即兴的方式”创造“新的综合”——周瑟瑟的抒情方式》。

  12月15日,英国《卫报》英文网刊发《鹧鸪与木梯》的出版新闻。

  墨西哥著名诗人、作家、学者马加里托·奎亚尔评价认为,周瑟瑟的诗歌中流淌着一种凡世的神秘主义,传统、思想和日常生活与不断变幻的现实交织汇融。古老与现代共同构成其诗歌声音的试金石,他的诗扎根于祖典之制,并由此来构建屋厦之基:不是隐喻之屋,亦非瞬息之厦,而是世界的庙宇,结构固实,端然而立。其诗并非简单的语言探索,而是一种坚实的表达,自内心林木深处涌向多重命名的原始森林(当今世界),通过灵性的武器,抵达和谐安宁之通途。

  马加里托·奎亚尔说:“《鹧鸪与木梯》不仅仅是诗人周瑟瑟四十年的佳作精选,今天和未来的读者,本书带你登上当世之山的顶峰,举目眺望一片广阔而又深邃的内心风景,不断飞向辽远世界的地平线。周瑟瑟的诗歌,尤其是本书收录的诗作,是对生命的敬意。”

周瑟瑟英语诗集《鹧鸪与木梯》。

周瑟瑟八语种诗集《向杜甫致敬》。

  近年来,周瑟瑟的诗歌作品陆续刊发于美国《蓝果树文学季刊》、法国LEVURE LITTERAIRE、墨西哥《诗歌报》月刊、墨西哥学院报、阿根廷《阿比斯尼亚》文学双月刊、哥伦比亚《普罗米修斯》、智利《笔记本》、智利《圆锥云》杂志、秘鲁《卡门萨》文学杂志、蒙古国《季节与作家》,以及收入《林中鸟--中国当代诗选》(古巴南方出版社,2018年)、《五个中国诗人:新诗掠影》(哥伦比亚麦德林伊菲特大学出版社,2017年)、《海上的霞光——中国诗人在拉丁美洲》(墨西哥新莱昂自治大学出版社,2019年)、《中国当代诗选》(智利辛普雷门特出版社,2019)、《中国当代诗歌111首》(蒙古国Жиком Πрeсс出版社,2020)、《塔:中国当代诗歌选集》(哥伦比亚Uniediciones出版社,2021)、《隐蔽的光:中国当代诗画集》(美国,2022)、《21世纪中国诗选2001-2023》(亚美尼亚语,2023)等重要选本。

  周瑟瑟与北京语言大学拉丁美洲研究中心主任、阿根廷国会大学教授、翻译家孙新堂合作编选的《中国当代诗选》由百花洲文艺出版社与智利辛普雷门特出版社分别出版了中文版与西班牙语版,在国际上产生了广泛而持久的影响。

  今年11月,荷兰莱顿大学图书馆中国当代民间诗刊特藏数字化项目(更新版)收入了周瑟瑟主编的诗刊《卡丘》第1、2、3、4、6、7期,以及2014年“元诗歌”一期。该项目由莱顿大学中国语言文学教授柯雷主持。

周瑟瑟近影。

  相关链接:

  周瑟瑟生于湖南岳阳湘阴栗山村,当代诗人、小说家、艺术批评家、策展人、纪录片导演。中国作家协会、中国文艺评论家协会、中国报告文学学会、湖南省美术家协会、湖南省文艺评论家协会、湖南省文学评论学会会员。中国诗人田野调查小组组长、栗山诗歌学会会长、中国商业文化研究会直播经济分会副会长、新加坡国家艺术委员会金笔奖评委、香港文学艺术研究院客座教授、湖南工业职业技术学院设计与艺术学院客座教授。曾任央视英文国际频道《文明与创造》节目总监、百集纪录片《馆藏故事》总导演。

  他著有诗集《暴雨将至》《犀牛》《种橘》《屈原哭了》(繁体字版)《向杜甫致敬》(多语种)《鹧鸪与木梯》(英语)《桂花房间》(俄语),评论集《中国诗歌田野调查》《当代诗歌语言启蒙》《当代诗歌文明:周瑟瑟研究集》《批评的盛宴》,长篇小说《暧昧大街》等40多部。作品译为英语、西班牙语、瑞典语、日语、韩语、蒙古语、越南语等在海外出版。获“2009年中国最有影响力十大诗人”、“2014年国际最佳诗人”、“2015年中国杰出诗人”、《北京文学》诗歌奖,“2021年度全国十佳诗歌评论家”等。主编《中国当代诗歌年鉴》《中国诗歌排行榜》《卡丘》诗刊。编选有《新世纪中国诗选》《那些年我们读过的诗》《读首好诗,再和孩子说晚安》(五卷)《中国当代诗选》(中文版与西班牙文版)等。