新诗在线 |童天鉴日《无题,梦中》Apple 译 || 第32期
2021-12-19 16:49:33 作者: | 来源:中诗网 | 阅读: 次
童天鉴日,业余读诗、写诗、编诗、译诗。著有诗集、译诗集(含合译本)和杂文随笔集共十一种。系山西省作家协会会员,中国诗歌学会会员。现任中诗网论坛副总编、新诗馆项目发起人兼共同主编、《国际诗歌翻译》客座总编。
无题,梦中
童天鉴日作
Apple 译
我闭目时蔓延的虫型
仿佛嘹亮的嗓音来自众人
而我仅仅是那个观察者
站在旁边看着自身
此刻我就是巨人
此刻不再辗转反侧
此刻有飓风扑面
Untitled poem in a dream
In my closed eyes, the worm
Is creeping like the clear voice
From the audience,
From nearby I look at myself as an observer,
At the moment, not a giant
At the moment, no sleepless
Toss and turn, but
Typhoon at the face.
童天鉴日,业余读诗、写诗、编诗、译诗。著有诗集、译诗集(含合译本)和杂文随笔集共十一种。系山西省作家协会会员,中国诗歌学会会员。现任中诗网论坛副总编、新诗馆项目发起人兼共同主编、《国际诗歌翻译》客座总编。
Apple, 文学博士,硕士生导师。主持有教育部青年项目一项。现供职于某高校外国语学院。
制作 |赵佼
童天鉴日作
Apple 译
我闭目时蔓延的虫型
仿佛嘹亮的嗓音来自众人
而我仅仅是那个观察者
站在旁边看着自身
此刻我就是巨人
此刻不再辗转反侧
此刻有飓风扑面
Untitled poem in a dream
In my closed eyes, the worm
Is creeping like the clear voice
From the audience,
From nearby I look at myself as an observer,
At the moment, not a giant
At the moment, no sleepless
Toss and turn, but
Typhoon at the face.
童天鉴日,业余读诗、写诗、编诗、译诗。著有诗集、译诗集(含合译本)和杂文随笔集共十一种。系山西省作家协会会员,中国诗歌学会会员。现任中诗网论坛副总编、新诗馆项目发起人兼共同主编、《国际诗歌翻译》客座总编。
Apple, 文学博士,硕士生导师。主持有教育部青年项目一项。现供职于某高校外国语学院。
制作 |赵佼
很赞哦! ()